■森川智之さんが出ていた。(「追跡者」のTV吹き替え版)

追跡者 特別版 [DVD]テレビで放映されていた「追跡者」を途中からですが見ました。

この映画を見るのは超久々で、正直「逃亡者」(本作はこの映画のスピンオフ)の記憶は結構あるんですが、こちらの方は実に曖昧で・・・見ていても大筋すらほとんど思い出せなかったので、ある意味、新鮮で面白かったです(笑)。

というか、出演俳優も主演のトミー・リー・ジョーンズはバッチリ覚えていましたが、逃亡者役であるウェズリー・スナイプスとか共に捜査するロバート・ダウニーJr.とか全然覚えてなかったです。(^^;)

そして吹き替えの声優さん達。
調べてみると私が見た吹き替えは「テレビ朝日放送版」だったんですが、ロバート・ダウニーJr.の声が森川智之さんでした。

うわー森川さん、ロバート・ダウニーJr.を吹き替えたことがあったんですねえ!
当時、この吹き替え版を見たことがあるかどうかは全く自分でも分からないんですが、今見る「ロバート・ダウニーJr.から森川さんの声が出る」って状態(?)は何だか妙に面白かったです。ロバート・ダウニーJr.も今より当然若くて、そして細かったし!(笑)

森川さんの声は、映画が1998年のもので吹き替えが正確にいつかは不明ですが、まぁその頃としても16年も前なわけですが、意外と「声が若い!」という感じはなかったように思います。多分、今でも役柄によっては聞くようなトーンの声だったから・・・かな?

そういえばこの映画って、吹き替え情報を調べた時に131分あると分かったんですが、放映は2時間枠・・・確か2時間枠の放送って本編は正味90分くらいしかないんじゃ・・・え、それって一体何分カットされてるの??(ΘoΘ;)
ノーカット完全版を見たくなってしまいました。合わせて「逃亡者」も。
関連記事
  • COMMENT0
  • TRACKBACK0

0 Comments